今天,女王回應了梅根的采訪。全文淡淡的三段話,展現(xiàn)了女王和白金漢宮深厚的公關功底。畢竟現(xiàn)在的伊麗莎白女王,是經(jīng)歷過二戰(zhàn),也跟丘吉爾并肩作戰(zhàn)過的女王,也是經(jīng)歷過戴安娜事件后遭受信任危機的女王。應對梅根,三段話已經(jīng)綽綽有余了。
回應的第1段寫道
"The whole family is saddened to learn the full extent of how challenging the last few years have been for Harry and Meghan"
字面上的意思是
"得知過去幾年對哈里和梅根來說充滿挑戰(zhàn),我們全家都很難過。"
表面上是表示對梅根的同情,實際上這里用了一個to learn, 表明對于這些事情,我們以前并不知道,而是剛剛知道。這隱含的意思就是說,梅根說的這些事情以前從來沒對我們說過,我們以前并不知道,對于他的真實性,我們不做評價,對于梅根所遭受的情緒上的不滿,我們表示同情。
如果第1段僅僅是暗示的話,第2段明示梅根在說謊的意味已經(jīng)很明顯了。
"The issues raised, particularly that of race, are concerning. Whilst some recollections may vary, they are taken very seriously and will be addressed by the family privately”
"所提出的問題,特別是種族問題,令人關切。雖然一些回憶可能會有所不同,但它們將被非常認真地對待,并將由家屬私下處理"
直接說你所說的這件事情,我們可能會有不同的記憶。并且告誡他這些事情可以在家庭內部私下處理,而不是將其公之于眾。
最后一段則表示哈里跟梅根以及他們的孩子永遠是他們的家庭成員。
"Harry, Meghan and Archie will always be much loved family members."
言下之意是,即便你們不愿意承擔皇室的公共職責,即便你們現(xiàn)在作天作地,我依然把你們視為一家人。