今天上午,第92屆奧斯卡金像獎創(chuàng)造歷史。韓國電影《寄生蟲》不僅在強(qiáng)敵環(huán)伺中拿下首次改名的“最佳國際影片獎”,還一舉摘下含金量最大的“最佳影片”大獎,另外榮獲的最佳導(dǎo)演、最佳原創(chuàng)劇本皆是重量級大獎。這是奧斯卡歷史上首次由“最佳國際影片獎”(即過去的最佳外語片獎)獲得最佳影片獎。而《寄生蟲》去年還拿下了影迷心中最重磅的戛納電影節(jié)金棕櫚獎。
憑什么?
不可忽略的是,《寄生蟲》背后整體崛起的韓國電影。2019年中國電影總票房達(dá)到642.66億元,據(jù)《環(huán)球時報》消息美國本土電影票房為113億美元(約合人民幣789億元),中國已是名副其實的“票房大國”。而要從“票房大國”成為“電影大國”,中國還得跟韓國這位隔壁鄰居好好學(xué)一學(xué)。
學(xué)什么?
關(guān)鍵詞一:好看
相比傳統(tǒng)印象中那些獲獎無數(shù)卻催人入眠的藝術(shù)電影,《寄生蟲》屬于“好看”的那一類?!都纳x》講述在地下室相依為命的一家如何偽造身份進(jìn)入富人家庭,又與富人家庭地下室隱藏的另一戶窮人相互爭奪的故事,情節(jié)充滿張力,在一些批評者看來甚至有韓國電影一貫的過度戲劇化問題——“太抓馬(drama)”。
導(dǎo)演奉俊昊以其卓越的導(dǎo)演能力貢獻(xiàn)出與這個“抓馬”故事同樣充滿張力的視覺感受。以主角一家取代原先的管家進(jìn)入富人家庭的一段剪輯為例:司機(jī)與兒子在家練習(xí)對白,同時加入司機(jī)面對社長夫人重復(fù)練習(xí)的“表演”,中間穿插社長夫人回家看見管家“吐血”的鏡頭,短時間高密度完成與戲劇化情節(jié)相匹配的視覺語言。這樣的視覺語言不是來自特效技術(shù)的進(jìn)步,而是導(dǎo)演縝密思維營造出的視覺氛圍。
《寄生蟲》鏡頭語言頗有寓意
因為“好看”,獲獎無數(shù)的《寄生蟲》在票房同樣高歌猛進(jìn),在韓國本土觀影人次破千萬;在法國、越南、澳大利亞等地破了韓國電影在當(dāng)?shù)仄狈考o(jì)錄;在中國香港地區(qū)成為票房最好的金棕櫚獲獎電影——擠下了《霸王別姬》。
這樣的“好看”是故事本身出彩,也是導(dǎo)演技巧的成熟。相比之下,去年《流浪地球》和《哪吒之魔童降世》都被部分觀眾寄予了“沖奧”希望,盡管從國內(nèi)電影來看這兩部電影無論是故事還是視效都有了明顯進(jìn)步,但拿到好萊塢,也不過是行業(yè)普通水準(zhǔn),在故事節(jié)奏、人物塑造方面還有很大空間。與其他佼佼者放在一起,它們很難征服奧斯卡的評審。
《流浪地球》將故事主要發(fā)生地放在中國令國內(nèi)觀眾耳目一新,但其效果與好萊塢成熟的制作比仍有不小差距
無可否認(rèn)的是,即使存在過度戲劇化的問題,韓國電影“好看”是不少影迷共同的感受,其故事本身呈現(xiàn)的起伏、翻轉(zhuǎn)讓人欲罷不能,即使很多總體品質(zhì)不高的電影,仍然在故事方面頗吸引人。去年國產(chǎn)電影《你是兇手》翻拍自2013年韓國電影《蒙太奇》,2016年《捉迷藏》翻拍自2013年的同名韓國電影,而原版得分不過6.9分,算不上佳作。
韓國電影“好看”,與對編劇的重視程度有關(guān)。以奉俊昊為例,無論是《寄生蟲》,還是同樣入圍戛納電影節(jié)的《玉子》,或是早年經(jīng)典《殺人回憶》、合拍片《雪國列車》,他本人都是電影編劇。
《殺人回憶》時期的奉俊昊既是導(dǎo)演也是編劇,這一方式延續(xù)至《寄生蟲》
關(guān)鍵詞二:現(xiàn)實主義
有人在網(wǎng)上講過這樣一個“羞辱人”的手段——在奢侈品店里,遇到高傲的店員,她會下意識地捂住鼻子,經(jīng)過對方身邊時下意識地避開一步,“這樣對方會不自覺地忐忑,覺得自己身上有某種奇怪的味道,是自己習(xí)以為常別人卻聞得到的?!?/p>
“味道”是《寄生蟲》里重要的元素
這樣的橋段簡直就是《寄生蟲》的現(xiàn)實版——或者說《寄生蟲》本身就用戲劇化的手法直指現(xiàn)實?!拔兜馈笔恰都纳x》中令人印象最深的“道具”,作為富人的樸社長這樣描述“窮人”:“坐地鐵的人都有那種味道”。最后也因為對“味道”的過激反應(yīng),樸社長惹上殺身之禍。
“抓馬”故事的背后,其實是嚴(yán)峻的社會現(xiàn)實。《新京報》援引韓國國際廣播電臺(KBS)去年以“財富的不平等”為主題進(jìn)行問卷調(diào)查,結(jié)果顯示,75%的回答者認(rèn)為“韓國財富不平等現(xiàn)象非常嚴(yán)重”,認(rèn)為“不太嚴(yán)重”的人僅占3%。然而這樣的社會議題,僅僅在韓國存在嗎?
奉俊昊以東方式的悲憫賦予《寄生蟲》面對貧富差距問題時不一樣的思考
這也是《寄生蟲》獲得共鳴的根本原因:曲折離奇故事背后嚴(yán)峻的社會現(xiàn)實,是全世界共同面臨的問題。縱觀奧斯卡歷史,《愛爾蘭人》這樣史詩氣質(zhì)的電影固然是獲獎熱門,但近年來的最佳影片無不對強(qiáng)調(diào)“政治正確”的現(xiàn)實題材青睞有加,《水形物語》以奇幻包裝環(huán)保議題,《月光男孩》關(guān)注性少數(shù)群體,《聚焦》聚焦的是宗教丑聞,《為奴十二年》講述的是有色人種故事,《貧民百萬富翁》同樣以貧富差距為主題。
相比同樣關(guān)涉貧富兩級不可彌合的《小丑》激進(jìn)的故事,奉俊昊對現(xiàn)實題材的表現(xiàn)手法可謂令歐美觀眾耳目一新。《寄生蟲》絲毫沒有將富人塑造成邪惡面的意思,沒有簡單地煽動窮與富的對立,這樣的“灰色”恰恰是近年來電影所追求的。用奉俊昊本人的話說,“這是一部沒有小丑的喜劇,沒有壞人的悲劇,什么是好人什么是壞人,在現(xiàn)代這個社會已經(jīng)不能單就結(jié)果去定論?!?/p>
這樣?xùn)|方式的、悲憫的表達(dá)方式,也是《寄生蟲》成為近年在西方主流敘事中表現(xiàn)最亮眼的亞洲電影之一的原因。
相比之下,去年飽受矚目的國產(chǎn)電影《流浪地球》是標(biāo)準(zhǔn)的科幻類型電影,而《哪吒之魔童降世》可以視為另類的“英雄電影”——以“反派”自省成長為英雄的電影,從《死侍》到《毒液》,好萊塢早已玩得很轉(zhuǎn)了。反觀韓國電影,現(xiàn)實主義題材屢有佳作,聚焦兒童性侵的電影《熔爐》甚至被稱為“改變法律的電影”。
《哪吒》的“反英雄”套路是近年來好萊塢熱衷的超級英雄模式
在電影業(yè)內(nèi)人士看來,現(xiàn)實主義題材是中國電影發(fā)展的重要方向。《我不是藥神》《少年的你》均躋身年度票房前十,說明貼近中國人自己生活和生存現(xiàn)實的影片,或許比虛構(gòu)的英雄更受到喜愛??v觀全球票房,要想在好萊塢強(qiáng)大的體系下脫穎而出,現(xiàn)實主義題材依然是重要議題。2019年北美票房中,亞洲電影第一名是印度,共計6000多萬美元,日本列第二,韓國第三,2000多萬票房中《寄生蟲》貢獻(xiàn)很大。中國僅排列第四,票房只有500多萬美元,這已是近年中國電影表現(xiàn)亮眼的一年,貢獻(xiàn)票房的主要是在北美的華人。值得注意的是,近年來印度電影也因其對現(xiàn)實議題的反映而備受關(guān)注。電影學(xué)者葛穎直言:“由此可以感到產(chǎn)業(yè)能級上,在全球最大票倉的表現(xiàn)上,中韓電影的差距像足球一樣,不是有激情就能一夜趕上。”
關(guān)鍵詞三:韓流入歐美
2000年前后,流行文化領(lǐng)域“韓流來襲”,那一年林權(quán)澤導(dǎo)演的《春香傳》首次入圍戛納電影節(jié)。自《春香傳》后,韓國至今已有17部作品入圍戛納電影節(jié)的主競賽單元和展映,其中五屆主競賽單元中都有兩部韓國電影入圍。
“韓流”席卷亞洲之后,也逐步展露出進(jìn)入歐美的雄心?!都纳x》背后的出品方CJ集團(tuán)曾公開表示:“《寄生蟲》從演員陣容來說不是為國際市場定制,但故事確實每個人都會面對。希望CJ能作為橋梁,讓更多韓國電影走向世界,我們也會做更多跨文化內(nèi)容?!?/p>
奉俊昊的《玉子》也是戛納入圍電影
盡管近年來中國電影制作公司“走出去”的步伐穩(wěn)健,但大多數(shù)仍停留在“出資”階段,也導(dǎo)致部分歐美電影為保障中國市場特別邀請中國明星加入其中,卻在海外正片中全部剪掉,成為中國“特供版”,這與韓國公司制作本土電影推向國際的策略顯然不同。
葛穎認(rèn)為,除了題材開放外,韓國電影技術(shù)上非常成熟,上世紀(jì)八十年代一批人去美國學(xué)電影,變成了今天韓國電影的主力,創(chuàng)作人才非常和世界接軌,各方面都非常成熟?!拔覀儑鴥?nèi)很多技術(shù)團(tuán)隊都是用的韓國片子,如過去爆炸點不敢距離演員太近,我們戰(zhàn)爭片各種爆炸場面都不好看,而馮小剛《集結(jié)號》從韓國找來團(tuán)隊解決了這個東西,這都是點點滴滴,可以感覺到差距。”
奧斯卡之前,《寄生蟲》已榮獲金棕櫚獎,是歷史上第二部同時獲得金棕櫚獎和奧斯卡的電影
《寄生蟲》編劇韓振元在獲獎感言中說,韓國的忠武路好比美國的好萊塢,“我想與忠武路的所有電影人和作家們分享這份榮耀。”對此葛穎也很認(rèn)同:“《寄生蟲》得獎,不是給個人的,而是韓國電影整體得到了北美市場的肯定。奉俊昊是一個幸運兒,代表的是整個韓國電影?!都纳x》還不錯,但是沒那么好,沒好到大西洋兩岸都要給他那么重要的獎項。”
奧斯卡正式名稱其實是“美國電影藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院獎”——這也意味著這只是一個國家的獎勵。但好萊塢依然代表著世界電影工業(yè)制作的最高水準(zhǔn),奧斯卡依然是對最優(yōu)秀電影的肯定。
奧斯卡最近幾年不斷擴(kuò)大評委陣容,目前評委人數(shù)超過1萬名,從被人詬病的“老白男”——評委平均年齡大、男性和白人為主,逐步轉(zhuǎn)向種族、性別和國別更多元的局面,這也意味著包括中國電影在內(nèi)的非英語電影,有了更廣闊的天地。去年4月奧斯卡官方將“最佳外語片”改成“最佳國際影片”,原因是“在全球電影制作的環(huán)境下,‘外國’的說法已經(jīng)過時了。我們相信‘國際電影’可以更好地代表這個獎項,并且可以促進(jìn)更積極和包容的電影制作視角,以及電影藝術(shù)更普遍的經(jīng)驗?!?/p>
面對改變,中國電影該何去何從?
()
